Mes racines / my roots

Henri Césaire Saint-Pierre


Adéline Albina Lesieur


Napoléon Mallette


Louis Émery Beaulieu


Guillaume Saint-Pierre


Joseph Bélanger


Geneviève Saint-Pierre


Jeanne Beaulieu Casgrain


Jean Casgrain


Simone Aubry Beaulieu


Marcel Malépart


Jaque Masson


Édouard Trudeau


Rolland Labrosse


Jacques Cousineau



Recherche
de
"Mes racines"

sur
JacquesBeaulieu.Ca


Retour
à la page
initiale

de
JacquesBeaulieu.Ca

Thanks

Many of the documents that I've had the pleasure to consult were loaned to me by Suzanne Bélanger Montel, Janice Saint-Pierre Westfall and Odile Malépart, all great grand-daughters of Henri Césaire Saint-Pierre,or furnished by Mike Brown, creator of the website on the regiment of volunteers of the 76th New York, as well as by Ed Rauss. I have equally benefited enormously from the help of Louiselle Saint-Laurent and of Éliane Labastrou.




Translation by Janice Saint-Pierre Westfall of

Henri Césaire Saint-Pierre

Jacques Beaulieu
(2011)


To Mrs Éliane Labastrou,
without whom this text never would have been written and
whose book about Île Bizard was held in such high regard by all of the Saint-Pierres



Part Three: 1890-1900

  1. Les années 1890-1894
  2. In 1891, he moved his family to 30 Berri street. In 1892, he formed a new legal group with Ernest Pélissier, the firm Saint-Pierre & Pélissier, Pelletier, still at 35 Saint James Street. The following year he moved his family to 144 Berri Street.

  3. The Year 1895: his Memorial Day Speech
  4. In 1895, his legal firm became Saint-Pierre, Pélissier & Wilson and moved to 26 Saint James Street with the entry of his nephew, Charles Avila Wilson Wilson into the firm. He was the son of Antoine Wilson and of his sister, Odile Saint-Pierre, widow of Cyrille Labrosse Raymond.

    C'est le 10 janvier 1895 que le Washington Tribune publié une lettre Henri Césaire à propos d'une des péripéties de son temps comme prisonnier de guerre durant la guerre de Sécession.

    The year 1895 was, Henri Césaire , quite full as he made several important speeches. The great army of the Republic had been created shortly after the war of secession as a patriotic association of Union veterans. In order to be a member one had to have fought honorably for the Union. More and more veterans formed more and more groups by state. The veterans from Montreal created a post named Hancock #105 in May 1890 linked to the state of Vermont. One of the roles of these posts was to put flowers on the tombs of veterans on 30 May (Memorial day) also called Decoration Day a day when a speech was made. In 1892, the principal speaker had been Captain Culver from St Alban's , Vermont. In 1893, the governor of the state of Vermont, L. K. Fuller, was the main speaker. (26)

    Henri Césaire fut who was the principal speaker and his speech in English clearly showed his speaking talents.(27)

    N'ayant pas en main d'autres exemples de ces discours que ceux de notre personnage, il est impossible d'en évaluer l'originalité. Le discours touche un bon nombre de points ayant tous pour but de montrer que les sacrifices soufferts par les vétérans n'avaient pas été en vain, mais qu'il avaient sauvegardé ou promu des principes sacrés, comme l'égalité entre tous les hommes et le "gouvernement du peuple, pour le peuple par le peuple". C'est pourquoi des hommes de tous pays épris par ces idéaux s'étaient enrôlés dans les armées de l'Union; c'est pourquoi plusieurs gouvernements autocratiques avaient au contraire soutenu les Confédérés.

    Il prononça cette phrase qui expliquait bien son attitude passée tout comme présente: "In those days as well as now, there were in our free Canada, men of the people with strong arms and stout hearts, who did not think that they would proved disloyal to their country by giving a friendly help in the defence of the cause of the people and of humanity, and who cheerfully joined the ranks of their American brothers."

    Il ajouta ensuite: "We were among the number, Comrades. Carried away by the enthousiasm of our youth, we fought and bled for the sacred cause of the people and for the abolition of slavery; and after the bloody strife once over we came back to our own homes as loyal as ever to the land of our birth, but proud of having contributed to the triumph of freedom and to the maintenance of the government of the people, by the people and for the people."

    Il insista ensuite sur le caractère absolument nouveau de la république américaine, basée sur l'égalité absolue de tous, absolument nouveau parce que toutes les républiques précédentes avaient exclus du pouvoir la majorité des individus qui s'y trouvaient, comtrairement à la république américaine où le principe fondamental était l'égalité de tous, et la possibilité qu'a chacun de devenir président ou général.

    Il compara ce type de gouvernement au gouvernement autocrate, comme celui trouvé en France sous la monarchie, où seuls les nobles pouvaient accéder à des postes de commandement quelques soient leurs qualifications si ce n'est qu'ils étaient les protégés d'une des maîtresses du Roi ou capables d'acheter à gros prix le poste qu'ils convoitaient. Il fit ensuite l'éloge de la Révolution Française, Révolution qui fut par la suite victime de l'attrait de la gloire militaire avec l'Empire de Napoléon.

    Il réfuta ensuite la thèse selon laquelle la sécession des états du sud n'aurait pas causé la fin de la démocratie, insistant sur le fait que la puissance des États-Unis était due à l'Union des États qui la composent, et qu'une fois divisée, celle-ci devenait vulnérable aux attaques des étrangers. Ce qui permit à la République du Mexique de vaincre les troupes qui voulaient lui imposer un Empereur avait justement été l'union de ses citoyens contre celles-ci.

    Il ajouta: "We fought for the Union in order that the title of American Citizen should be preserved. We fought for the Union in order that in that land, the worker, the toiler might continue to feel that there is more nobility in honest labor than in glittering titles. We fought for the cause of Democracy in order that no man should one day assume the right to deprieve us of our liberty or should dare to thrust any one of us into a dongeon without cause and without due process of law."

    Il insista ensuite sur le caractère absolument barbare de l'esclavage, une situation qui n'aurait pas due être tolérée dans la république américaine. Encore une fois, il insista sur le fait que son abolition à elle seule justifiait tous les sacrifices qu'ils avaient faits.

    Il termina avec le fait qu'au Canada le lien à la mère patrie était constitué par la noblesse et l'aristocratie britannique, un lien qui ici était en or. Il montra son admiration pour le gouverneur général du temps et son épouse, tous deux de l'aristocratie britannique, dans les termes suivants: "Is there actually in Canada a man who has more thoroughly won the hearts of every Canadian than our present Governor General the noble Count of Aberdeen? Is there a woman more amiable, more charitable, more devoted to the interest of every thing which is truly canadian than our good Lady Aberdeen?"

  5. The Year 1895: son discours lors de l'inauguration des monuments aux pompiers morts en devoir
  6. This speech was followed on 24 June by the speech to inaugurate the monument identical to those found in the Protestant and catholic cemeteries in Montreal in honor of firefighters who died in the line of duty. Once again, this speech, in French, had survived the years and was also mentioned in the newspapers. (28)

    Il débuta en mentionnant le fait qu'il avait peu de temps auparavant prononcé un discours au cimetière où il rappelait les sacrifices des soldats qui avaient combattu pour la République américaine. Et il compara le courage et l'abnégation des pompiers à ceux de ces soldats, remarquant que dans chaque cas plusieurs avaient été grièvement blessés et plusieurs étaient morts dans l'exercice de leurs fonctions. Dans un cas comme dans l'autre, ils avaient "fait preuve de courage et de dévouement".

    Il mentionna ensuite deux individus "chez qui la bravoure et l'héroïsme semblent être des qualités tellement inhérentes à leur nature que le danger paraît être leur élément, et que pour eux un acte de bravoure et de dévouement semble être une chose toute naturelle", soit Chénier, mort au champ d'honneur à Saint Eustache en 1837 et le préfet Laviolette blessé grièvement lors d'une révolte de détenus au pénitencier de Saint Vincent de Paul en 1886.

    Suivit un passage très émouvant et impressionnant où il dressa un vif tableau des pompiers en action, avec l'un d'eux sauvant au péril de sa vie des enfants prisonniers d'un immeuble en flammes. Ce pompier héroïque réussit à sauver ces derniers, mais au prix d'horribles brûlures. Une fois remis de celles-ci, il retournera à son travail, considérant qu'il n'a rien fait d'autre que son devoir.

    Il passa ensuite en revue les incidents qui causèrent la mort en devoir à Montréal de plusieurs pompiers au cours des années. Cette revue culmina par ce cri: "Honneur à tous ces braves, à tous ces héros!"

    Leur devise dit-il, était: "Fais ce que dois, arrive que pourra." Il rappela également à leurs proches rassemblés aux pieds du monument que si "mourir est la loi suprême qui domine toute l'humanité", leurs proches étaient, eux, morts noblement. Ce monument montrait clairement que "Montréal est fière de ses enfants morts au champ d'honneur." Il termina par cette exhortation qui a dû en faire pleurer plusieurs: "Dormez en paix, nobles victimes, dormez en paix."

  7. The Year 1895: son discours lors de l'inauguration de la statue de Chénier
  8. On the 24th of August, he was one of the speakers at the inauguration of, in Viger Square, of the statue of Dr Jean-Olivier Chénier, who had died in St Eustache on the 14th of December, 1837 during the assault of the British troops sur les positions des Patriotes qu'il commandait. His speech, as that of Laurent-Olivier David, was given “off the cuff”, as he had only been asked that very day to be a presenter.(29)

    Il débuta en notant que son père Joseph avait été du groupe des deux ou trois cents patriotes dont la moitié n'avaient pas de fusils, que Chénier commandait à Saint-Eustache ce jour-là. Ce groupe faisait face à une armée de 3000 hommes et donc la défaire était assurée. Malgré cela, Chénier "a bravé l'ennemi jusqu'au bout et il est mort en combattant comme un brave, les armes à la main." Mais pourquoi? Voilà ce qu'il examina ensuite.

    Parmi les raisons qui créèrent la réaction des Patriotes, il mentionna que les taxes perçues alors ne servaient qu'un petit groupe d'individus qui occupaient tous les postes-clefs du gouvernement en plus de contrôler la justice. L'assemblée élue par le peuple n'avait aucun pouvoir face au Conseil Législatif et toutes ses demandes de réforme faites au gouvernement britannique étaient contrées par ce Conseil, qui ne voulait pas perdre ses privilèges.

    Il affirma: "Que voulait Papineau? Il voulait qu'on respectât, dans le Bas-Canada, les principes de justice et d'équité qui font la base même de la constitution anglaise et sans l'observance desquels il ne peut résulter qu'oppression et tyrannie. On a fait une révolution en Angleterre, et Charles Ier a porté sa tête sur l'échafaud parce qu'il avait voulu taxer le peuple et disposer de son argent sans l'assentiment de ses députés. Ce qui en Angleterre, disait Papineau, a été considéré injuste et intolérable au point de soulever tout le peuple, de renverser le trône et de faire tomber la tête du roi sur l'échafaud, ne peut être ni juste ni équitable dans une colonie anglaise, peuplée d'hommes libres et de races intelligentes. Papineau voulait qu'on mit fin aux injustices criantes dont le peuple était la victime."

    Ceux qui contrôlaient le gouvernement décidèrent alors de faire arrêter les chefs patriotes, qu'ils accusèrent de haute trahison. Puisqu'ils contrôlaient également l'administration de la justice, de leur arrestation suivrait leur pendaison. C'est pour défendre ceux-ci que l'on se battit. Chénier avait promis de défendre Girouard. Et c'est exactement ce qu'il fit. La lutte était inégale et la défaite assurée, mais l'honneur exigeait rien de moins qu'une résistance farouche, qui se termina par la mort héroïque de bien des patriotes. Il ajouta: "C'est parce que Chénier a été dévoué, fidèle, patriote et brave jusqu'à la mort que nous lui avons érigé une stèle. C'est parce qu'il a été le Héros et le Martyr de la cause du peuple que sa mémoire durera dans le souvenir de ses enfants plus longtemps encore que le bronze qui a reproduit ses traits et le granit dans lequel on a gravé son nom."

    La vaillance, le courage et la mort de tant d'hommes fit que la population de l'Angleterre exigea que justice soit faite et le Parlement anglais "nous accorda enfin ce que pendant si longtemps on avait en vain sollicité de lui: le gouvernement responsable et le droit par le peuple de contrôler les affaires du pays."

    Il ajouta que l'érection de cette statue n'avait pas pour but de "perpétuer des haines" ou de rappeler des "souvenirs douloureux" d'une époque révolue, mais avait été faite "en reconnaissance pour le Héros qui a sacrifié sa vie pour les siens et dont le sacrifice nous a rendu la liberté. Ce n'est pas la défaite avec ses haines que rappellera le monument Chénier, c'est la victoire avec ses joies et ses apaisements; c'est l'avènement si longtemps attendu de l'ère de la liberté."

    Henri Césaire fit alors une mise au point toute aussi à propos aujourd'hui qu'en 1895: "Messieurs, lorsque le chevalier de Lévis eut racheté la gloire des armées françaises par sa brillante victoire de Sainte-Foye, il fortifia son camp sous les remparts de la vieille forteresse et attendit des renforts de la mère-patrie. Tous les jours, son regard se plongeait dans l'atmosphère brumeux du fleuve Saint-Laurent, dans l'espoir d'y voir poindre la voile qui devait apporter l'espérance... Pendant plus d'un siècle, nos pères ont attendu comme l'avait fait le chevalier de Lévis, et, comme lui, ont dû abandonner tout espoir. Il est temps, pour nous, de nous débarasser de cette chimère et de porter nos regards d'un autre côté."

    Il rappela alors un discours qu'il avait fait au commandant français du navire de guerre français La Minerve lors de sa visite à Montréal quelques années plus tôt dans lequel il indiquait le rôle des Canadiens-Français dans les affaires de la Province et l'emploi de la langue française dans les cours de justice, au conseil législatif et dans la chambre d'assemblée, discours auquel l'officier français répondit: " Monsieur, vous jouissez de la liberté, gardez précieusement votre conquête: je connais bien des peuples qui se compteraient heureux s'ils étaient aussi libres que vous l'êtes."

    Il ajouta cette exhortation toujours valable et combien sensée: "Soyons Français, messieurs, mais soyons Français pour nous et non pas pour la France. Nous ne devons rien à la France. Nos ancêtres ont versé pour elle le plus pur de leur sang. Pour les récompenser le roi très chrétien qui alors était le maître de ses destinées à cédé et vendu notre pays à l'Angleterre. Malgré que ce fut le voeu du gouvernement de la France que nos pères deviennent des Anglais, ils sont restés Français malgré tout cependant, et nous aussi resterons Français; mais encore un fois soyons Français pour nous-mêmes... C'est-à-dire avant tout aimons notre pays et nos concitoyens quelle que soit leur origine. Avant tout, soyons Canadiens."

    Il ajouta cette mise en garde à ses concitoyens d'alors tout comme à ceux d'aujourd'hui: "Prenons garde d'isoler notre province du reste du pays et de la priver par là de sa part d'influence et de contrôle. Apprenons l'anglais; faisons apprendre l'anglais dans toutes nos écoles; c'est la condition essentielle de la continuation de notre influence. Si notre Laurier dont nous sommes à bon droit si fiers a réussi à devenir le chef du parti libéral au Canada, c'est parce qu'il est devenu l'un des maîtres de la langue anglaise. Pensez-vous que Laurier soit moins bon Canadien-français parce qu'il parle correctement la langue de la majorité? Assurément non. Pour un grand nombre d'entre nous, il semblerait que les limites de notre patrie se trouvent circonscrites d'un côté par la Baie des Chaleurs et de l'autre par les frontières de la province d'Ontario. Canadiens-français, mes compatriotes, ouvrez les yeux, regardez autour de vous; notre patrie, elle s'étend d'un océan à l'autre: c'est un empire superbe. Voilà notre patrimoine. Partout dans cet énorme territoire vous êtes chez vous."

    Voilà une vision politique qui me rend fier d'être son arrière-petit-fils; voilà un orateur qui rend fier d'être de son sang; voici un homme intrépide, qui n'a pas peur d'afficher des vues peu populaires mais combien basées sur une grande intelligence de nos réalités, de notre histoire telle qu'elle fut et non pas telle qu'on a voulu qu'elle soit.

  9. Yhe Year 1895: the Shortis Affair
  10. The most important trial of his life took place in 1895.On the 1st of March at 10PM, in the Valleyfield office of the Montreal Cotton Company, the Irishman, Francis Valentine Cuthbert Shortis, would see four company employees whom he knew well, place $12,000,00 into pay envelopes. He asked to have a look at the revolver which was kept in a drawer. After some reticence, and with the bullets removed, he was allowed to examine it. The reloaded revolver was then replaced in the drawer. After a while, Shortis grabbed the revolver from the drawer and fired on Hugh Wilson, who was wounded. John Loy immediately grabbed the phone to call a doctor, but Shortis shot him in the head. (30)

    John Lowe, the paymaster, and Arthur Leboeuf locked themselves and the money in the safe. WilsonShortis followed his trail and shot him in the head. He then returned to the safe, trying to get the two inside to come out. At midnight, the nightwatchman, Maxime Leboeuf, (brother of the aforementioned), was on his rounds when he entered the room and was shot dead.

    Wilson, malgré ses deux despite his injuries, finally managed to call for help. The doctor, Walter Sutherland, patched his wounds. Then, armed with a steel bar, the doctor and another employee confronted Shortis. He surrendered without difficulty and was tied up. The police were called in. They discovered another gun on him, as well as a pair of scissors. The Procurer General of the province of Quebec T. C. Casgrain, immediately asked the attorney, Donald Macmaster, Q.C., to present himself for the Crown at the Coroner's ( J. A. Demers) inquest into the incidents. Henri Césaire, was hired as the defendant's representative at the preliminary inquest. The prisoner had to be transferred to Montreal because a mob wanted to lynch him.

    Macmaster believed Shortis to be sane. Henri Césaire was absolutely convinced to the contrary. The attorneys J. N. Greenshields, Q.C. and George Foster joined him.

    The defense team requested that the trial take place somewhere other than Beauharnois, because the local residents wanted Shortis hanged. The request was refused by judge Louis Bélanger of Beauharnois, in a hearing on the7th of June. Judge Bélanger Belanger did, however, allow the defense team to travel to Ireland to check if there were signs of insanity in ShortisShortis or any members of his family. The sessions judge, C. A. Dugas, , was chosen as commissioner in charge to have everything on the table for a trial by August 15th.

    Greenshields, MacMaster, and Judge Dugas went there and heard more than 60 witnesses in five days beginning the 18th of July. . The defense asked that the witnesses be made public for their experts. The Crown opposed this and Judge Bélanger refused the request. On the 1st of October, at 10:25 AM, the day of the opening session of the Beauharnois Criminal court, Judge Michel Mathieu from the city of Quebec, chosen to replace judge Bélanger, Belanger saw to the choosing of a grand jury, a jury which decides the outcome by a simple majority. This stage was quick. At noon it was decided that the accusation was valid. At 2 o'clock, the trial began. The accused pleaded not guilty by reason of insanity. The defense obtained a mixed jury, 6 Anglophones, 6 Francophones. Which required that everything be said in both languages. It also obtained that there was only one accusation. The Crown therefore decided to to proceed with the accusation of the murder of John Loy,the first to be killed. The next stage consisted of finding 12 jurors who would not recommend hanging regardless of the outcome of the trial. This took a day and a half.

    Ceci fait, Henri Césaire demanda que tous les témoins quittent la Cour, à l'exception des experts psychiatriques et les parents de l'accusé. McMaster objecta que cela se produise avant qu'il ne puisse donné son adresse d'ouverture, mais le juge donna raison à la défense.

    L'avocat de la Couronne exposa les faits, et ce que disait la loi sur l'insanité, à savoir: l'accusé était-il au moment du crime conscient que son acte était mal? Il nota de plus que la preuve d'insanité doit être claire, évidente, la loi. Il ajouta que si le jury trouvait l'accusé innocent car fou il n'y avait rien qui empêcherait les autorités psychiatriques de le libérer si elles le considéraient guéri, et donc que l'accusé ne serait pas nécessairement confiné à vie.

    Les premiers témoins furent les survivants de l'attaque, qui racontèrent les détails déjà fournis. La Couronne chercha ensuite à établir que le coup était prémédité, que Shortis voulait voler l'argent. Les témoins de la Couronne terminèrent leurs dépositions samedi le 6 octobre à 11 heures.

    C'était maintenant le tour de la défense. Celle-ci procéda aussitôt à déposer le rapport de la commission qui était allée en Irlande et avait questionné 48 témoins. McMaster s'objecta pour la forme. Les 575 pages de ce document durent être lues, d'abord en anglais, puis traduites. Parmi les exemples, on avait vu Shortis tirer dans une foule, mettre le feu au journal qu'on lisait, frapper quelqu'un avec un baton, tirer sur des individus spécifiques.

    Le lundi suivant, 8 octobre, on lut la déposition du docteur James Shea, directeur de l'asile d'aliénés. Il déposa que le grand-père de Shortis souffrait de "mania" et d'hallucinations; son oncle était épileptique. Le docteur William Garner, superintendant en médecine à l'asile, nota que l'oncle avait été admis quatre fois. Il dût par contre admettre que le père de Shortis n'était pas fou; de plus, que la plupart des patients à l'asile savait la différence entre le bien et le mal.

    Le père Dunne, en charge de l'école à Waterford où Shortis était écolier, affirma que celui-ci avait été très difficile: il semblait incapable de se contrôler et apportait des fusils à l'école. Le lundi soir on avait fini la lecture du texte de la commission, évidemment écrit en anglais.

    Le mardi matin, 8 octobre, on débuta la traduction du même texte en français, ce qui prit 21 heures alors que la lecture elle-même avait pris dix heures. C'est le jeudi 10 octobre à 4 heures que cette étape fut terminée.

    Après cela, la défense fit venir plusieurs témoins qui peignirent un tableau de l'accusé tout-à-fait comme celui qui était apparu à la commission en Irlande. Mais la question demeurait: était-il seulement excentrique, espiègle, ou était-il vraiment désaxé? Et était-il vraiment fou?

    Le lundi suivant, 15 octobre, ce fut le tour de Millie Anderson, l'amie de Shortis, de rendre témoignage. Sa mère et son beau-père n'approuvaient pas qu'ils se voient. Le soir des meurtres, il vint la voir.Shortis, dit-elle, était certain que des gens l'épiaient et insista pour qu'elle ferme les rideaux. Il se plaignit contamment de violents maux de tête. Il lui montra des lettres de sa mère toujours dans leurs enveloppes cellées.

    Malheureusement, Macmaster réussit à démolir sa crédibilité: ne devaient-ils pas se marier? ne devaient-ils pas se sauver ensemble? Elle nia, mais il revint à la charge: n'avait-elle pas écrit qu'elle lui serait fidèle? Oui, mais elle avait changé d'idée, le trouvant de plus en plus fou, répliqua-t-elle. N'avait-elle pas dit à mademoiselle Leblanc la semaine dernière que le prisonnier s'en tirerait en plaidant insanité et qu'il serait placé dans un asile pour trois mois? Henri Césaire objecta. Le juge lui demande de rephraser sa question. L'avocat lui demanda: n'avez-vous pas dit à mademoiselle Leblanc que vous alliez marier le prisonnier une fois qu'il sortirait de l'asile? Non, répliqua-t-elle. Encore une fois Henri Césaire objecta et le juge lui donna raison, malgré le fait que Macmaster affirma qu'il cherchait à établir si son témoignage était biaisé, ce qui serait probablement le cas si elle se considérait la future épouse du prisonnier. Ceci dit, il accepta la décision de la Cour. Évidemment, le jury avait tout entendu; le doute était posé et le fait qu'après son témoignage elle alla s'asseoir auprès de madame Shortis à son invitation ne fit que renforcer celui-ci.

    Ce fut ensuite le tour des parents du prisonnier. Ils dirent que ce dernier ne put marcher qu'à deux ans; qu'il était incapable d'articuler avant l'âge de six ans; incapable de compter à l'âge de sept ans; incapable de parler correctement avant l'âge de dix ans; qu'il était violent à partir d'environ douze ans; qu'il mentait.

    Les psychiatres de la défense suivirent. Le premier fut James V. Anglin, alors superintendant médical à ce qui est aujourd'hui le l'hôpital Douglas. Il avait vu le prisonnier deux à trois fois par semaine depuis le 25 juin. Il considérait que le prisonnier n'était pas sain d'esprit, basé sur son indifférence et son insensibilité à propos de sa situation, sur son extraordinaire vanité, sur ses aversions intenses et irréfléchies contre ceux qu'il rencontrait et sur ses blancs de mémoire. Macmaster objecta que c'était au jury de décider si le prisonnier était ou non sain d'esprit. Mais Henri Césaire et son collègue Greenshields citèrent le cas de M'Naghten en 1843. Le juge décida pour la défense.

    Macmaster entreprit ensuite le contre-interrogatoire; il força le psychiatre à admettre que bien des aliénés savaient différencier le bien et le mal. Puis il lui demanda son opinion de la définition suivante d'imbécilité: "L'idiot n'a pas même l'intelligence d'un animal. L'imbécile est un degré supérieur au plan de l'instinct et de l'intelligence, mais peu ou pas supérieur à un chien, éléphant ou singe, et ne doit pas être considéré responsable à cause de son carence mentale." Henri Césaire demanda le nom de l'auteur. Macmaster refusa. Alors notre homme dit au témoin de ne pas répondre, mais le juge en décida autrement. Le psychiatre dit alors que cette définition ne couvrirait pas le prisonnier. It dût admettre que le prisonnier n'était pas au niveau du chien. Greeenshields exigea de connaître l'auteur de la défnition. Macmaster répondit cette fois: c'est Daniel Clark, un de vos experts, dit-il. Il offrit le livre à la défense pour que ceux-ci puissent l'étudier! Et sur ce, le procès ajourna au lendemain matin.

    Le lendemain l'avocat de la Couronne continua son contre-interrogatoire. Tout tournait sur ce qu'un individu considéré fou est en mesure de faire. Il fallait en effet lui expliquer comment on peut être un imbécile et agir comme il l'avait fait le soir des meurtres. Est-il lunatique ou criminel? Aujourd'hui on aurait dit tout simplement que l'accusé était schizophrène paranoïaque, mais cette classification n'existait pas alors. Pour le psychiatre, l'accusé n'avait plus le contrôle de ses actes. L'avocat n'était pas de cet avis.

    D'autres psychiatres furent entendus, les mêmes points furent repris. Ce fut le tour de C. K. Clarke, surintendant médical à Rockwood, considéré comme le meilleur asile au Canada. Il était convaincu que l'accusé était n'était pas sain d'esprit, et qu'il n'était pas responsable de ses actes, qu'il était un imbécile en ce qui concerne le moral. Son comportement durant le procès - complètement désintéressé de tout ce qui se passait autour de lui, incluant les larmes de sa mère - le prouvait. Daniel Clark, superintendant médical de l'asile de Toronto, qui ne fut interrogé et contre-interrogé que pour trois heures, émit les mêmes opinions. L'accusé avait agit par compulsion qu'il ne pouvait contrôler.

    Le dernier psychiatre pour la défense fut R. M. Bucke, superintendant de l'asile de London, Ontario. Il débuta sa déposition vendredi le 18 octobre, le seizième jour du procès. Malheureusement, ce dernier ne corrobora pas vraiment les opinions des trois autres.

    La défense termina sa preuve ce même jour. La Couronne entreprit sa réponse, faisant comparaître plusieurs témoins pour affirmer que l'accusé avait un comportement normal. Par contre Greenshields fit avouer à un d'eux que l'accusé avait pris seize jours pour faire un travail qui devrait n'en prendre que deux. L'accusé, fut-il dit, avait mal agi à plusieurs reprises et avait fini par proférer des menaces contre son employeur, et avait conspiré pour tuer un des individus en charge, tout le temps se montrant capable d'avoir de la suite dans les idées, de comploter, etc. Il y avait même été question de voler son employeur. Des lettres écrites par l'accusé montrant qu'il savait être rusé, et se mettre sur un bon jour, furent également lues, tout cela pour montrer qu'il était définitivement sain d'esprit. Ceci prit une semaine.

    Lundi le 28 octobre, les plaidoyers débutèrent. Ce fut d'abord celui en anglais de l'avocat de la défense Greenshields qui prit trois heures. Il débuta par: "Tu ne tueras point." Il ajouta que les jurés devaient en prendre compte, et que condamner quelqu'un à mort injustement était un meurtre. Il affirma qu'il n'aurait pas défendu l'accusé s'il ne le croyait pas non responsable de ses actes. Il chercha à convaincre le jury des conséquences de leur décision, avec laquelle ils devront vivre par après. Il mentionna que la pendaison de l'accusé enverrait presque certinement ses parents dans la tombe. Il passa en revue les actes mentionnés durant sa jeunesse, et jusqu'au meurtre. Le premier coup de feu, affirma-t-il, fut accidentel, et engendra l'attaque de manie furieuse qui s'ensuivit. Il ajouta que la défense fit témoigner quatre experts, qui tous l'affirmèrent non sain d'esprit. La Couronne ne fit témoigner aucun de ses experts, qui pourtant étaient là durant tout le procès, car ils auraient été du même avis. Il termina en demandant au nom de ses parents que l'accusé soit envoyé pour le reste de sa vie dans un asile. Après tout, tous les experts avaient affirmé l'accusé était incurable.

    Le lendemain, mardi le 29 octobre, ce fut le tour de Henri Césaire. Son plaidoyer fut en français, pour les six jurés francophones. Il parla pendant 21 heures, malheureusement répartis sur trois jours. Ceci fut dû à des circonstances incontrôlables: il donna son plaidoyer alors qu'il était grippé. Il débuta à 10 heures; à 17 heures, il n'avait plus la force de continuer. Le mercredi, un des jurés, malade, ne put reprendre son siège avant 14 heures. À 15 heures, il dût être soigné de nouveau avant qu'il ne puisse reprendre. Encore une fois, il n'eut plus la force de continuer après 17 heures. Il put terminer son plaidoyer le jeudi par 12:30 heures.

    Henri Césaire répéta somme toute tout ce que l'avocat anglophone avait dit; mais il cita de plus à plusieurs reprises le psychiatre français Philippe Pinel. Il examina en détail les cas de trois meurtres français du même genre où l'accusé fut trouvé non sain d'esprit. Son argument: si quelqu'un, non sain d'esprit, est jugé irresponsable en France à cause de sa folie, ne devrait-il pas l'être également en Angleterre ou au Canada? Il admit que l'accusé est un individu dangereux, un maniaque qui doit être confiné dans un asile pour le reste de sa vie. Mais non sain d'esprit, il ne devrait pas être exécuté. Les jurés devraient prendre en ligne de compte la douleur de ses parents.

    L'avocat de la Couronne Laurendeau donna un plaidoyer en français de cinq heures. Il s'en tint aux faits et rappela aux jurés la douleur de la famille de la victime. Le jour suivant, le premier novembre, était un jour d'obligation: la Cour ne siéga pas. Le procès reprit le samedi 2 novembre. Ce fut le tour de l'avocat Macmaster. Son plaidoyer dura quatre heures. Il fit remarquer que la définition légale d'insanité canadienne n'était tout simplement pas applicable dans le cas de l'accusé, point final. Il montra que l'accusé savait prévoir, ruser, etc. Il reprit tous les faits mentionnés et montra qu'il était possible de les expliquer sans présumer qu'il était un lunatique; un criminel, oui. À la fin, le jury lui donna raison. Le juge condamna donc l'accusé à être pendu à Beauharnois vendredi le 3 janvier 1896. Le procès était fini, mais tout n'était pas dit.

    En effet, les parents et les avocats du condamné à mort présentèrent une requête au Gouverneur Général en Conseil demandant la commutation de la sentence de pendaison en une de prison à perpétuité. Deux raisons étaient mises de l'avant: d'abord que le condamné n'était pas sain d'esprit, avec comme preuve les affidavits affirmant ce diagnostic de la part des quatre psychiatres de la défense; puis que le jury avait, malgré leurs efforts, été influencés par leur révulsion contre le prisonnier. Cette pétition fut donnée personnellement au ministre de la justice le 12 novembre. Évidemment le cabinet reçut plusieurs opinions à ce sujet. Entre autres, le juge suggéra que la commutation serait justifiée; même un des psychiatres de la Couronne suggéra la même chose, disant que la définition légale d'insanité devrait être revue. Le Cabinet examina le cas le 24 décembre: cinq se prononcèrent pour la commutation, et cinq contre, après trois heures de délibérations. Il reprit l'étude du sujet le 28 décembre, et cette fois, le vote fut six contre six.

    Les instructions que le Gouverneur Général avait reçues lorsqu'il avait pris son poste étaient qu'il se devait de suivre la recommandation du Cabinet dans les cas de demande de commutation. Le problème ici était que ce dernier n'avait pas fait de recommandation, puisque les votes pour et contre étaient égaux. Ces résultats furent communiqués au Gouverneur Général, lord Aberdeen. Il rencontra en privé chaque ministre qui avait été présent à la réunion. À la fin, il reçut une directive de Londres lui disant que dans ce cas où le Cabinet n'avait pas de recommandation, il avait carte blanche.

    Le 31 décembre, lord Aberdeen annonça au premier ministre qu'il avait décidé de commuer la sentence de Shortis en emprisonnement à vie. Grâce à l'intervention de lord Aberdeen, la défense avait gagnée: la vie de Shortis était sauve. Henri Césaire avait obtenu ce qu'il croyait être juste et équitable.

  11. L'année 1899: son discours du Memorial Day à Montréal
  12. Le gouvernement d'Ottawa nommait alors comme maintenant les juges de la Cour Supérieure. Le nombre d'avocats qualifiés dépassant largement le nombre de postes, le gouvernement avait, comme toujours, tendance à choisir parmi leurs partisans, et plus encore parmi ceux qui avaient aider leur élection. Le parti libéral du Canada avait pris le pouvoir en 1896.

    Nous avons déjà vu que Henri Césaire était libéral. En 1899 son nom avait été mentionné comme un des avocats qui pourraient être nommé juge. Un avocat jaloux, écrivit alors anonymement un article virulent dans la "Petite Revue" le 2 mars 1899, attaquant les qualifications de Henri Césaire comme libéral. (31)

    Un reporter lui demanda de répondre à cette accusation. Il affirma que de fait il était libéral; qu'il lui aurait été facile de se lancer en politique comme conservateur compte tenu des premiers bureaux dans lesquels il avait travaillé; qu'il s'était présenté comme libéral dans le comté de Jacques-Cartier; et que son bureau aidait le parti à chaque élection.

    Il ajouta deux points très importants. "Tout avocat doit aspirer à la magistrature; ce doit être là le couronnement naturel de la carrière de l'avocat. J'ai cette ambition comme tous mes confrères doivent l'avoir. C'est, ce me semble, un sentiment bien légitime." Mais à cela il ajouta le point suivant, crucial: "Bien qu'il me soit arrivé fréquemment de me constituer gratuitement solliciteur pour les autres, jamais de ma vie je n'ai rien demandé pour moi-même. L'honneur d'arriver à la magistrature surtout n'est pas une chose qu'un homme qui a la conscience de sa dignité doit chercher à obtenir par des sollicitations ou en exerçant une pression au moyen des influences qu'il peut avoir à son service. Ce choix doit être laissé entièrement à la discrétion des ministres dont le devoir est de nommer celui qu'ils jugent le mieux qualifié et le plus digne."

    Le discours que Henri Césaire prononça lors du Memorial Day en 1895 dut être considéré suffisamment remarquable pour qu'on lui demande de donner l'oration pour la même occasion en 1899. Ce discours fut fort différent du précédent.(32)

    Il débuta en mentionnant que depuis maintenant 33 ans les vétérans paradaient en uniforme dans les rues et escortaient des chariots de fleurs fraîchement coupées aux couleurs de la nation américaine. Cette parade avait comme but de décorer les tombes de leurs camarades soldats morts et d'ainsi rappeler à leurs amis décédés qu'ils n'étaient pas oubliés, leur parlant comme s'ils étaient encore vivants, en bons camarades.

    Il insista ensuite sur le fait qu'eux, les survivants, étaient de moins en moins nombreux et de plus en plus chargés d'années, mais toujours aussi dévoués à leurs camarades et à la cause pour laquelle ils s'étaient battus, pour sauver de l'esclavage trois millions d'hommes, et donc pour la liberté et l'humanité, pour le gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple, et pour la proposition que "tout homme est né libre". Et de cela, le monde entier rendait grâces: les soldats de l'Union avaient par leurs actes avancé la cause de l'humanité et le bonheur des générations futures.

    Il reprit alors certains des thèmes qu'il avait abordé lors de son discours précédent à propos de la république américaine

    Il mentionna également l'esprit de sacrifice chez les officiers et les simples soldats, un esprit d'humilité et d'abnégation.

    Il insista sur l'importance sociale et politique de la Grande Armée de la République basée sur la fraternité et la charité, et sur l'importance de l'association des Fils des Vétérans, association patriotique comme celle de leurs pères, et leur association avec le "Relief Corps" qui avait aidé les prisonniers dans les camps.

    Il termina en insistant sur le fait que quoique membres du G.A.R., les membres présents étaient également Canadiens, vivants dans un pays libre grâce à l'Angleterre, et jouxtant la République américaine, dont l'amitié était garantie de prospérité et paix.

    Sa firme légale déménagea au 151 rue Saint Jacques en 1899. Elle y était encore en 1902.

    Pour la suite, pressez ICI.




    Notes:



    26 - Les faits rapportés concernant le GAR à Montréal provient de plusieurs articles des journaux locaux. Ils se trouvent ICI.

    27 - Oration delivered by H.C. Saint-Pierre Q.C. at the Protestant Cemetary of Mount-Royal on the 30th May 1895, at the gathering of the Montreal Branch Hancock Post of G.A.R. Il se trouve ICI.

    28 - Eulogie aux pompiers prononcée le 24 juin 1895 à l'inauguration des monuments aux deux cimetières de Montréal aux pompiers décédés en devoir. Le discours se trouve ICI; le compte-rendu du journal La Minerve est trouvé ICI.

    29 - Le compte-rendu de ce discours du 24 août a été reproduit dans une large mesure dans l'édition de La Patrie du 26. Il se trouve ICI.

    30 - Les évènements entourant les meurtres, le procès et la commutation de la sentence de Shortis sont traités en grand détail dans le livre The Case of Valentine Shortis: A True Story of Crime and Politics in Canada, écrit par Martin Lawrence Friedland, publié par University of Toronto Press, Toronto 1986. De plus, le plaidoyer de Henri Césaire a été publié par les Éditions Beauchemin de Montréal en 1896 et est disponible en ligne ICI.

    31 - Cet article ainsi que sa réponse parurent le 3 mars 1899. Ils se trouvent ICI.

    32 - Oration delivered by H.C. Saint-Pierre Q.C. at the Protestant Cemetary of Mount-Royal on the 30th May 1899, at the gathering of the Montreal Branch Hancock Post of G.A.R. Il se trouve ICI.








Jacques Beaulieu
beajac@videotron
Révisé le 22 juillet 2019
Ce site a été visité 27190543 fois
depuis le 9 mai 2004